老外说“I'm in the black”是什么意思?
be in theblack是在黑暗中的意思吗?
如果是,
那 be in thedark又是什么意思呢?
一般并不指人身在黑暗或昏暗的环境中。
而是在财政方面的短语,
指人或者一个组织在财政方面有余钱,有余额。
比如
We were not operating in the black before the storm because so many of our patients were indigent.
风暴来临前,我们的经营没有盈余,因为有太多贫困的患者。
Now that our budget is in the black, how about turning our attention to the national sleep deficit?
我们国家的预算现在已经开始盈余了,但是什么时候我们才能把我们的注意力集中到我们的睡眠赤字上去呢?
用in the dark来表示人处于黑暗的环境。
假如一个人be in the dark,
我们可以引申指这个人可能对某件事不知情,被蒙在鼓里。
比如
It‘s really surprising that they should still be in the dark about such important events.
真奇怪,他们至今对那样重要的事还一无所知。
Everyone knows that her husband has an affair, only she is in the dark !
所有人都知道她的丈夫有外遇,只有她被蒙在鼓里。
责任编辑: