- 日語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
-
英語 (英國)
cause you trouble 和 make you trouble 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
To "cause trouble." Means to cause problems for someone or be a problem for them.
To "make someone trouble" isn't a verb. I'm sorry to say that so bluntly! 😩
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
@guu-: "make you trouble" doesn't sound natural. if you use that then the phrase might be "does it trouble you?" or "cause you to be troubled" hope this helps
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
Katelyn682さん:
I made a mistake.hehe..sorry.
Thank you for the correction!:)
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
- I didn't bring it with me, cause you told me you wouldn't want it. 聽起來自然嗎?
- Can you explain "what, 'cause that'd be ..." in 382?
- cause 和 lead to 的差別在哪裡?
- Show more
- Half of the company 和 Half the company 的差別在哪裡?
- I left the house. 和 I left home. 的差別在哪裡?
- curse 和 swear 的差別在哪裡?
- consciousness 和 awareness 的差別在哪裡?
- round 和 circle 的差別在哪裡?
- Show more
- 哪个手机是谁的? 和 那是谁的手机? 的差別在哪裡?
- 谁去公司? 和 去公司是谁? 的差別在哪裡?
- 看起來 和 好像 和 似乎 的差別在哪裡?
- 棘手 和 扎手 的差別在哪裡?
- 白等了 和 窮等了 的差別在哪裡?
- 楢葉町で今年米を作る田んぼは、事故の前よりずっと少ない20haです。是什麼意思
- when are you coming 和 when are you going to come 的差別在哪裡?