- 日語
-
英語 (美國)
I'm not good at English 和 I'm no good at English 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
- 英語 (美國)
There is no difference, both mean the same thing
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
Not good; bad at something.
No good; useless or low quality.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
"I'm not good at English" is a more proper than "I'm no good at english"
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
the difference is very subtle but both will be understood in both formal and informal environments. However some may see "I'm no good at English" as more proper.
這個回答有幫到你嗎?
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
- 日本の証明写真(免許証など)の背景色は青や白が一般的ですが、 中国は赤が好まれると聞いた事があります。 欧米ではどのようなカラーが一般的ですか?
- How to say this in English?
- What is called this in English?
- Show more
- Half of the company 和 Half the company 的差別在哪裡?
- I left the house. 和 I left home. 的差別在哪裡?
- curse 和 swear 的差別在哪裡?
- consciousness 和 awareness 的差別在哪裡?
- round 和 circle 的差別在哪裡?
- Show more
- 哪个手机是谁的? 和 那是谁的手机? 的差別在哪裡?
- 谁去公司? 和 去公司是谁? 的差別在哪裡?
- 看起來 和 好像 和 似乎 的差別在哪裡?
- 棘手 和 扎手 的差別在哪裡?
- 白等了 和 窮等了 的差別在哪裡?
- Obie 和 oboje 的差別在哪裡?
- "As well" when it uses at the end of the sentence. 是什麼意思