- 中文 (繁體,臺灣)
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
once needed 和 in case of need 和 if needed 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
- 英語 (英國)
- 法語 (法國) 接近流利
Once needed means it was needed at one point...it’s past tense, so it pretty much means that you used to need it, but now you don’t anymore.
In case of need and if needed both mean the same thing - it means that it’s there if you think you will end up needing it...future tense.
這個回答有幫到你嗎?
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
- needn't to ir need do not to用 英語 (美國) 要怎麼說?
- all you need is not to be worried/is to not be worried用 英語 (美國) 要怎麼說?
- I need to quit it and take a shower now. いい加減にしてシャワー浴びないと。 聽起來自然嗎?
- Show more
- look through 和 browse 的差別在哪裡?
- I often go to a greengrocer's. 和 I often go to the greengrocer's. 的差別在哪裡?
- Where were we? 和 What were we talking about? 的差別在哪裡?
- platter 和 plank 的差別在哪裡?
- in 和 with 和 I’m an engineer with ENI 和 I’m an engineer in ENI 的差別在哪裡?
- Show more
- 時間 和 時光 和 小時 的差別在哪裡?
- 這種商品很實惠 和 這種商品很划算 的差別在哪裡?
- 哪个手机是谁的? 和 那是谁的手机? 的差別在哪裡?
- 谁去公司? 和 去公司是谁? 的差別在哪裡?
- 看起來 和 好像 和 似乎 的差別在哪裡?
- Uhh用 阿拉伯語 要怎麼說?
- promillen 是什麼意思