[闲聊杂谈]所以schale这个词是有什么特殊含义吗?

国服讨论

发表回复
下一页(2)

[闲聊杂谈]所以schale这个词是有什么特殊含义吗?


虽然新的pv是确实挺难蚌的,乐归乐,但为啥这个词音译方式变化各位反应很大?
去翻译搜了搜似乎没啥别的意义呀[s:ac:晕]

底下发了,这次再提一嘴,这词儿如果我没发错音的话,在德语里确实是正儿八经的“沙 勒”两个音,中译算得上字正腔圆。
不过确实,听着日文音译的shiya re,看着字幕的沙勒,会比看着夏莱要怪很多[s:ac:哭笑]

感谢楼下提醒,这个词英语里就是“shell”,不存在英语读音这个说法[s:ac:哭笑]

附件


[闲聊杂谈]所以schale这个词是有什么特殊含义吗?


附件

改动


热点回复

UID:41490959
+ 因为不好听,很多人就是这么简单的一个原因,包括我

UID:38132722
+ 你自己用拼音打sha le 会出现哪些奇怪的词 大概就懂了[s:ac:哭笑]
就好比麦当劳改名成金拱门 这样说应该更好懂些[s:ac:哭笑]
夏莱 音译 翻译 沙勒 日文 问题 schale


习惯问题,时间长了就腌入味了


参照当年“宝可梦”这一官方译名出现之后引发的吐槽盛况。

现在感觉也没人提这茬了[s:a2:不明觉厉]


因为不好听,很多人就是这么简单的一个原因,包括我


德语吧,培养皿的意思


就是一个先入为主的观念罢了


schale就是德语的shell,本意“壳”,以及大量的引申义,比如碗等容器


看到有坛友说是德语词源?
但是德语里面这玩意确实读“沙勒”,连发音带音调都和这两个汉字一样,似乎也没查到比较深的意义?
难道是说因为这个词被音译到日文“shia re”再音译中文夏莱,搭配上沙勒的文字感觉很怪?[s:ac:哭笑]

话说,音译日文再音译中文,其实夏莱也不是最接近的吧?
“夏蕾”似乎要更接近

附件


[闲聊杂谈]所以schale这个词是有什么特殊含义吗?

附件


就是不好听,你译成舍勒都不容易误解,其实沙勒仔细想想也是德法那边的词,直译问题也不大。不过熟悉了夏莱之后,第一眼以为是沙勒的穆罕默德,而不是德国的******舍勒。
夏莱我认为其实是日文没有沙勒这个发音的缘故,所以把SCHALE德译日变成夏莱了。


你自己用拼音打sha le 会出现哪些奇怪的词 大概就懂了[s:ac:哭笑]
就好比麦当劳改名成金拱门 这样说应该更好懂些[s:ac:哭笑]

改动



shell,炮弹,系统脚本语言


[s:ac:哭笑]名字也就是蚌埠住的程度,但是国服他设定都改了()


Reply Post by 艾丝·麦琪 (2023-03-31 13:08):
德语吧,培养皿的意思

没看到这个释义
至于说不好听的…日服国际服都是夏莱,已经是约定俗成的译名了,而且平常我也没听谁说夏莱翻译的有问题啊,咋就成了很多人认为?

附件


[闲聊杂谈]所以schale这个词是有什么特殊含义吗?

附件


Reply Post by 某煌 (2023-03-31 13:14):

[s:ac:哭笑]名字也就是蚌埠住的程度,但是国服他设定都改了()

我知道,我说的蚌埠住指的就是设定[s:ac:哭笑]
名字其实看了一圈,都还在接受范围[s:ac:哭笑]


[s:ac:哭笑]你沙勒我吧


很简单的问题,这是个二次元手游,不是什么严肃正经文学作品,这种不影响理解的名称首先要好听啊[s:ac:抠鼻]


Reply Post by 十一弄 (2023-03-31 13:15):


没看到这个释义
至于说不好听的…日服国际服都是夏莱,已经是约定俗成的译名了,而且平常我也没听谁说夏莱翻译的有问题啊,咋就成了很多人认为?

没说夏莱这个翻译有问题
我只是好奇,以为这个词或夏莱这个翻译,有什么特别的含义,毕竟档案在名字上算很讲究了[s:ac:哭笑]


schale这个词是不是也是某种缩写啊,PV里是S.C.H.A.L.E 阿罗娜那边也是A.R.O.N.A 等一个考究哥出来解释一下[s:ac:羡慕]


主题35829457 Topic Post by Zhuangppp354- (2023-03-31 13:05):

虽然新的pv是确实挺难蚌的,乐归乐,但为啥这个词音译方式变化各位反应很大?
去翻译搜了搜似乎没啥别的意义呀[s:ac:晕]



schale的原音念法不是沙勒也不是夏來,而更接近shell

也就是常見翻譯過來叫 "彈藥" 的東西

而老外寫的對雞窩托斯解謎
schale有碗中庭箱的意思,取代地平說

你在看一下PV4,是不是真有那味


Reply Post by 十一弄 (2023-03-31 13:15):


没看到这个释义
至于说不好听的…日服国际服都是夏莱,已经是约定俗成的译名了,而且平常我也没听谁说夏莱翻译的有问题啊,咋就成了很多人认为?

因为约定俗成不代表是对的

这么说吧,翻译有个第一铁则就是有官方译名的一定得按官方译名来翻,schale的官方译名就是沙勒

Trump按音译川普或者床破都比特朗普像,你平时私下交流怎么叫都可以,但是官方只能用特朗普这个译名

退一万步讲按日文发音来翻,夏莱也是错的,应该翻译成夏勒[s:ac:哭笑]

改动


发表回复
下一页(2)

玻璃钢生产厂家台湾玻璃钢卡通人物雕塑河北省玻璃钢雕塑报价虹口区玻璃钢雕塑在线咨询玻璃钢花盆座椅组合户外玻璃钢雕塑参考价温州玻璃钢雕塑摆件订购四川高跟鞋玻璃钢雕塑玻璃钢雕塑过程视频常德娄底玻璃钢雕塑哪家好海口玻璃钢彩绘雕塑商场美陈招聘信息浙江周年庆典商场美陈厂家直销四川常见商场美陈哪里买新市玻璃钢花盆花器浙江景观玻璃钢雕塑销售厂家明城玻璃钢人物雕塑免费咨询白银景区玻璃钢雕塑厂家四川常用商场美陈费用永州玻璃钢雕塑安装施工广东led发光玻璃钢雕塑摆件室内商场美陈生产厂家无锡玻璃钢雕塑定做公司江苏玻璃钢雕塑价格湖南玻璃钢雕塑品牌杭州玻璃钢陶瓷雕塑设计阿坝玻璃钢雕塑河西商场大厅美陈六安定制玻璃钢雕塑生产厂家收购玻璃钢雕塑大象玻璃钢雕塑厂家香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警汪小菲曝离婚始末遭遇山火的松茸之乡雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言何赛飞追着代拍打萧美琴窜访捷克 外交部回应卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死手机成瘾是影响睡眠质量重要因素高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生315晚会后胖东来又人满为患了小米汽车超级工厂正式揭幕中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户周杰伦一审败诉网易男孩8年未见母亲被告知被遗忘许家印被限制高消费饲养员用铁锨驱打大熊猫被辞退男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金倪萍分享减重40斤方法联合利华开始重组张家界的山上“长”满了韩国人?张立群任西安交通大学校长杨倩无缘巴黎奥运“重生之我在北大当嫡校长”黑马情侣提车了专访95后高颜值猪保姆考生莫言也上北大硕士复试名单了网友洛杉矶偶遇贾玲专家建议不必谈骨泥色变沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测七年后宇文玥被薅头发捞上岸事业单位女子向同事水杯投不明物质凯特王妃现身!外出购物视频曝光河南驻马店通报西平中学跳楼事件王树国卸任西安交大校长 师生送别恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万房客欠租失踪 房东直发愁西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发钱人豪晒法院裁定实锤抄袭外国人感慨凌晨的中国很安全胖东来员工每周单休无小长假白宫:哈马斯三号人物被杀测试车高速逃费 小米:已补缴老人退休金被冒领16年 金额超20万

玻璃钢生产厂家 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化