- 中文 (简体)
-
日语
口语 • 汉语:地道口语——【话是这么说】
“话是这么说”,还可以说:说是这么说。这个词在口语中有“虽然……但是”的意思,但比较委婉。
小麦:这份工作的工资非常高,应聘者超多吧?
朋友:说是这么说,但要真拿到这么多的工资,也非常辛苦和困难,所以并没有太多人应聘这个职位。
小麦妈:你这新工作听说一年有30万?
小麦:话是这么说,但扣除保险、税金、罚款,到手的只有20万左右。 这个在 日语 里怎么说?
“话是这么说”,还可以说:说是这么说。这个词在口语中有“虽然……但是”的意思,但比较委婉。
小麦:这份工作的工资非常高,应聘者超多吧?
朋友:说是这么说,但要真拿到这么多的工资,也非常辛苦和困难,所以并没有太多人应聘这个职位。
小麦妈:你这新工作听说一年有30万?
小麦:话是这么说,但扣除保险、税金、罚款,到手的只有20万左右。 这个在 日语 里怎么说?
「话是这么说」は、「说是这么说」とも言います。この言葉は話し言葉の中で「……しかし……」という意味がありますが、比較的丁寧です。
麦ちゃん:この仕事は給料が非常に高いので、応募者がすごく多いのではないでしょうか。
友人:とはいうものの、本当にこれだけの給料をもらうには、とても大変で難しいので、この職に応募する人はあまりいません。
麦ちゃんのお母さん:この新しい仕事は年俸30万あるそうだね。
麦ちゃん:とはいうものの、保険、税金、罰金を差し引いて手取りは20万くらいだよ。
- 日语
【全く問題ありませんが、ご参考までに口語的な表現です】
麦ちゃん:この仕事はお給料がすごく良いから、応募者もずいぶんと多いんじゃない?
友人:そうなんだけど、でも、本当にこれだけのお給料をもらうには、かなり大変で難しいから、(この職に)応募する人はあまりいない のよ/わ。
麦ちゃんのお母さん:この新しい仕事は年俸30万あるそうだね。
麦ちゃん:そうなんだけど、保険、税金、罰金を差し引いて手取りは20万くらいだよ。
※ 「とはいうものの」というフレーズは書き言葉的で、日常会話ではあまり使わない気がします。
口語ではもう少し軽く「それはそうだけど/そうなんだけど、でも」のような表現をしています。
(例文です ↓ )
https://j-nihongo.com/towaiumonono/
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
- 日语
@ken596china どういたしまして 不客气🤗
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- 您好 这个在 日语 里怎么说?
- 장담하다 韓国語の漢字で 「壯談」ですけど 日本語ではどう言いますか 確言 かくげん する? も 言いますか 这个在 日语 里怎么说?
- Nihon 这个在 日语 里怎么说?
- My house’s floor got dirty 这个在 日语 里怎么说?
- My dream is working in japan 这个在 日语 里怎么说?
- Show more
- kindness is what attracts me. 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- sorry 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- there’re never any new notifications on my phone, why do i even use it 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- This hotel room has a great view. 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- lisa the florist would the translation be “ Lisa一个花匠 “ ? 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- Show more
- Hell is empty and all the devils are here (for a tattoo) 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- *My country is pride and glory* *My beloved country* 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- my chinese is terrible, I can barely make sentences. Can you give me any suggestions? 这个在 中文 (简体)...
- are certain fruits healthier than others 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- What language do you prefer to use? 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 바로 和 곧 和 빠르다/빨리 和有什么不一样?
- カルテを書いておきます 是什么意思?