Shan impatient, board face stare: Do not follow us!
“シャンせっかち、ボードの顔を見詰める:”か私たちに従っていない!
Another theory is that this fast cooking method was perfect for impatient people.
あるいは早く焼けるからせっかちの人にぴったりだったという説などがある。
We are a little objection, he became extremely impatient.
我々は少し異議が、彼は非常にせっかちになった。
A long time not see rocks sloping head, walk to get impatient and trot, easier.
長い時間が岩の頭に傾斜せっかちとトロット、より容易になるまで歩いては表示されません。
It is commonly said, but perhaps Japanese people really are impatient and nervous.
世間一般によく言われることですが、やはり日本人って、せっかちで神経質なのでしょうか。
We can’t be impatient with a man’s life.
せっかちになることも ないだろう
Stalls that made eating quickly possible perfectly fit the temperament of the people in Edo, who were known to be impatient.
また、せっかちであるとされる江戸町民の気質からしても、さっと食べられる屋台食は性に合ったようですよ。
I’m very impatient about things like that.While the cabbage cooled, I made the sauce.
私はそのようなことについては非常にせっかちだ. キャベツを冷却しながら, 私は醤油を作った.
I think I’m already getting impatient about the goodness of this fish, that is nothing but Atlantic cod Gadus Morhua salted and seasoned.
私はすでにこの魚の良さについてせっかち得ていると思う, それは大西洋タラ ガドゥス モルア塩漬けにし味付けが何も.
Traffic rules are routinely ignored by impatient drivers.
交通ルールは、気の短いドライバーによってよく無視される。
She was impatient to know his address.
彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
This is how impatient we have become.
私達は ここまで せっかちになっているのです
Here are some quick instructions for the impatient.
せっかちな人のための、手っ取り早い説明です :-)
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
Candace grows impatient and mentions how good she used to be building sandcastles.
キャンディスは、せっかちな成長と、彼女は建物のボラカイであることがどのように使用したか良い言及している。
Finally arrived chadianzi stations, satellite has long been impatient.
最後に、茶店子駅に到着した衛星は長い間我慢しています。
She was impatient to see her family.
彼女はしきりに家族と会いたがった。
He was impatient to see his daughter.
彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
He was impatient of any delays.
彼はどんな遅れも我慢できなかった。